Устный перевод

Бюро переводов SunBorg предоставляет услугу качественного устного последовательного перевода. С нами Вы практически не ограничены в выборе языка перевода и его тематической области — благодаря нашей уникальной базе данных профессиональных переводчиков мы подберем подходящего специалиста соответственно Вашим требованиям.

Мы предоставляем квалифицированных переводчиков для всех видов мероприятий, как для официальных: конференций, семинаров, переговоров, деловых встреч, презентаций, пресс-конференций, симпозиумов, судебных заседаний, тренингов, выставок; так и для развлекательных: корпоративных праздников, банкетов, экскурсионных программ.

Подбор переводчика для устного перевода – один из важнейших моментов, наши специалисты уделяют этому делу больше всего внимания. Главнейшими критериями является опыт работы переводчика в сфере устного перевода и его осведомленность в конкретной тематике перевода.

Благодаря внутренней системе оценки переводчиков наши сотрудники подберут наилучшего специалиста для Вас. Во-первых, для устного перевода мы подбираем только проверенных переводчиков, во-вторых, каждый переводчик имеет собственный «уровень популярности», который формируется согласно откликам клиентов, которые сотрудничали с переводчиком.

Важно помнить, что срок поиска устного переводчика сильно зависит от тематики перевода, формата мероприятия, продолжительности работы и ее географического расположения. Именно поэтому просим Вас как можно раньше делать заказ на устный перевод. Чем раньше Вы закажете перевод, тем больше времени у нас будет для подбора наилучшего переводчика.

Примечания:

  1. Единица времени для определения стоимости услуги – 60 минут. Время округляется в большую сторону с точностью до 30 минут.
  2. Минимальный заказ услуги – 2 часа.
  3. В случае необходимости предварительного знакомства с переводчиком до момента начала перевода, заказчик оплачивает такое знакомство по тарифам услуги обычного перевода.
  4. В случае предоставления услуги устного перевода за пределами города Киева, заказчик обеспечивает переводчику трансфер (переезд, перелет) на объект перевода и в обратном направлении за свой счет и своими силами.

Каждый календарный день работы переводчика на объекте перевода, включая время дороги к месту назначения и в обратном направлении, оплачивается соответственно 8-часового рабочего дня. В случае занятости переводчика более чем 8 часов в сутки, каждый час оплачивается по часовой ставке.